在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很容易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维,现在就从日本小朋友出发,看看他们的写作! [本文来自www.RiYuzhijia.com] 环境问题一直是各个国家的首要课题,地球暖化现象更是堪忧。甚至是小学生都在想象若干年后地球会变成什么样…… [www.RiyuZhijia.com] 「人々の過ち」 H.S 二○××年。昔の人間は、この頃になると、車が宙に浮き、宇宙 [内容来自www.riYuZhijia.com] 氏をにらんでいった。 「・・・・この時代は、人間達の心も汚れているようだな」 「ええ・・・・そうね・・・・」 エヌ氏はしばらく考えてから、口を開いた。 「・・・・帰ろう」 「いいの? このまま放っておいて・・・・」 「ああ。オレ達がこの時代で人々に訴えても、この汚れた人間の心 では、『自分は関係ない』と、ほったらかしにするだろう。未来を 変えるのは、この時代の人間次第だ」 エヌ氏は、未来に向けて、乗り物を動かした。 [本文来自www.RiYuzhijia.com] 解析: [本文来自www.RiYuzhijia.com] 1、“現実の二○××年は少しばかりか”,ばかりか,别说……连……,通常会是……ばかりか……も的形式,表示“不但……连……都”; [www.RiyuZhijia.com] 2、“冷蔵庫を使うにしても”,にしても,接体言、活用词连体形后面,表示“即使…也…”“就算…也”; [本文来自www.RiYuzhijia.com]
3、“環境を考えずに”,ずに=ないで,表示“在没有……的状态下进行某事”,本意是在没有做前面一件事的前提下做了后面的事情,从理论上应该先做前面的事情然后再做后面的事情。 [www.RiyuZhijia.com] 4、“この時代の人間次第だ”,次第だ,作结尾词看,直接接在名词之后,表示关键的决定因素,事情的结果全由该项情况所决定。 [www.RiyuZhijia.com]
[本文来自www.RiYuzhijia.com] [内容来自www.riYuZhijia.com] (责任编辑:日语之家学习网) |