日语之家 - 致力于打造最好最专业的免费日语学习网站!

日语之家

钓鱼岛是中国的!!钓鱼岛是中国的!!钓鱼岛是中国的!!钓鱼岛是中国的!!
当前位置: 日语学习网_日本文化_

日本人逢喜事为何要吃红豆饭?

时间:2017-08-23 07:14来源:日语学习网站 作者:日语之家 点击:
お祝い事や、おめでたい席に欠かせない主食である「赤飯」。日本人にとって赤飯は、特別な日や行事に付きものの伝統食として親しまれています。しかし、そうした席で赤飯を

お祝い事や、おめでたい席に欠かせない主食である「赤飯」。日本人にとって赤飯は、特別な日や行事に付きものの伝統食として親しまれています。しかし、そうした席で赤飯を食べる理由について知っている人は少数かもしれません。 [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

遇到值得庆祝的事、喜事的饭桌上不可缺少的主食是“红豆饭”。对于日本人来说,红豆饭是作为特别的日子和活动中需要的传统食物而被人熟知。但是,关于在这样的情况下吃红豆饭的理由,知道的人应该比较少吧。

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

オトナンサー編集部では、日本の伝統食に詳しい料理研究家の麻生怜菜さんに聞きました。 [www.RiyuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

OTONANSA-编辑部就此咨询了对于日本的传统食物十分了解的料理研究家·麻生怜菜。 [www.RiyuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

原型の小豆粥は「枕草子」に登場

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

原型的小豆粥出现在《枕草子》里 [内容来自www.riYuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

現代の赤飯は、小豆の煮汁をもち米に吸収させて蒸すことで赤く色付けしたものです。「小豆には、良質なタンパク質やビタミンB類、鉄分、ポリフェノールのほか、中性脂肪増加抑制や血液サラサラ効果のあるサポニンが豊富に含まれています。赤飯は小豆の栄養素が摂取できるヘルシーな伝統食です」(麻生さん)。 [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

现在的红豆饭是用红豆煮出的汁让糯米吸收后蒸煮,【学日语的网站】,这样米饭就染上了颜色。“红豆中除了优质的蛋白质、维他命B类、铁质、多酚之外,还富含能抑制中性脂肪增加、让血液顺畅效果的皂甙。红豆饭是能够摄取红豆营养元素的健康的传统食物”(麻生)

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

赤飯のルーツは古く、平安時代中期の「枕草子」にその原型として小豆粥が登場します。また、鎌倉時代後期の宮中献立について記した「厨事類記」には、桃の節句(3月3日)、端午の節句(5月5日)、重陽の節句(9月9日)など、季節の節目の行事食として赤飯を食べたという記録が残っています。その後、江戸時代後期には、一般庶民の「ハレの日」の食卓に赤飯が登場するようになりました。

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

红豆饭的起源比较早,在平安时代中期的《枕草子》里其原型·小豆粥就有出现。还有,在记录关于镰仓时代后期的宫中菜单的《厨事类记》中有记载,在桃花节(3月3日)、端午节(5月5日)、重阳节(5月5日)等季节性的节日里,作为仪式的餐食都是要吃红豆饭的。之后,江户时代后期,在一般老百姓的有好事的日子里,饭桌上也会出现红豆饭。

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

それでは、赤飯がお祝い事などの席で食べられるようになったのはなぜでしょうか。

[内容来自www.riYuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

那么,红豆饭为什么要在遇到值得庆祝的事时吃呢? [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

「日本では古代より『赤色』は災いや邪気をはらう力があると信じられており、『赤米』を蒸して神様にお供えする風習がありました。赤米が主流でなくなってからは、身近な小豆を使って白米に赤を付ける方法が採用され、厄よけや魔よけの意味を込めて、おめでたい席で振る舞われるようになったと考えられています」 [内容来自www.riYuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

“在日本,从古代开始就相信‘红色’有着消灾除邪的力量,所以有蒸了‘红米’供奉给神明的风俗习惯。自从红米不再是主流开始,就采用了使用身边的红豆把白米饭染成红色的方法,包含了消灾驱邪的意思,因此成为了在遇到值得庆贺的酒席上的宴请食物了。” [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

さらに、かつての日本は幼児の死亡率が極めて高かったため、生後7日目に赤ちゃんの健やかな成長を願ってお祝いする「お七夜」や、生後100日目に子どもが一生食べ物に困らないように願い、また歯が生えるほど成長したことを祝う「お食い初め」などの行事で、赤飯を食べる風習が根付いたそうです。 [www.RiyuZhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

更有,曾经的日本因为婴幼儿的死亡率极高,【日语学习网站】,所以在婴儿出生的第7天为了孩子健康成长而祝愿庆贺的“七夜”、出生后第100天祝愿孩子一辈子都不会为饥饿而困扰以及祝福长牙这个成长阶段的“第一次吃饭”等仪式上,吃红豆饭这个风俗便扎根下来了。 [内容来自www.riYuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

地域によっては「縁起直し」の意味も

[内容来自www.riYuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

根据地区不同也有“冲霉运”的意思

[www.RiyuZhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

(责任编辑:日语之家学习网)

------分隔线----------------------------
推荐内容