日语之家 - 致力于打造最好最专业的免费日语学习网站!

日语之家

钓鱼岛是中国的!!钓鱼岛是中国的!!钓鱼岛是中国的!!钓鱼岛是中国的!!
当前位置: 日语学习网_日本文化_

觉得和人交流很麻烦可能是初老?

时间:2017-06-11 07:02来源:日语学习网站 作者:日语之家 点击:
「人と話すのが苦手になった」という人は、「大人になって色々考えすぎて自然に喋れなくなった」とその胸の内を書き込んでいる。またある人は友達付き合いすら煩わしくなっ

「人と話すのが苦手になった」という人は、「大人になって色々考えすぎて自然に喋れなくなった」とその胸の内を書き込んでいる。またある人は友達付き合いすら煩わしくなったとし、

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

那些“越来越不擅长与人对话交流”的人,他们内心深处的大实话其实是“变成熟之后,对于各种各样的情况考虑过多无法自然地畅所欲言”。并且,还有一些人连朋友之间的交往都觉得麻烦起来。

[内容来自www.riYuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

觉得和人交流很麻烦可能是初老?

[内容来自www.riYuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

「友達との食事とか、家に遊びに行くとかがメンドイ。昔は楽しみで数日前から浮かれてたけど、アラサーになった今は約束の日が近付くにつれて憂鬱になってくる」とコメントしている。 [www.RiyuZhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

有网友投稿说:“现在和朋友约饭、去朋友家里玩儿都觉得很麻烦。以前总是在约定见面好几天前就飘飘然地开始期待了,到了三十岁左右的现今,距离约定之日越近越会陷入忧郁。” [www.RiyuZhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

「職場の人と必要以上に関わりたくない」や「PTAの集まりが嫌」などではなく、自分で選べる”友人”との付き合いすら苦手になってくるとは……。 [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

并不仅仅是“不想和工作上的人有着不必要的接触”、“最讨厌家长会的团体聚会”,而是与自己所挑选出来的“朋友”之间的交往,也渐渐变得不擅长起来。

[www.RiyuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

人付き合いが苦手になったのはネットの影響も? [内容来自www.riYuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

导致人们越来越不擅长交际有网络普及的原因? [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

前は楽しめたのに……。 [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

以前可是很享受交朋友的乐趣…。 [www.RiyuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

他にも、「色んな人と仲良くなること。小学生のころは誰とでも遊んでたのに」というものや、「人前で話すこと。昔は生徒会に入っていて平気だったのに今は緊張で震える」などという声が挙がった。大人になって苦手になった人では「同世代の同性」「実母」「老人」という声の他、「人間」というなんとも心配な声も。 [www.RiyuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

另外,还有很多网友也表示:“和很多人都能维持良好的关系。小学生时代明明和谁都能玩儿到一起。”、“大大方方地在人前讲话。以前加入学生会明明能够轻而易举地做到,现在反而紧张到发颤。”等。那些慢慢长大变得成熟反而不擅长交际的人群,除了“同龄人”“老家的老妈”“老人”之外,还有但凡是人都不擅长交往,这样令人担心的情况。 [内容来自www.riYuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

皆、本当に人付き合いに疲れているなァとつくづく感じる。 [www.RiyuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

我们也由衷地感受到,大家是真的对人与人之间的交往产生了疲惫。

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

子ども時代や学生時代に比べ、大人になってからの人付き合いが大変になるのはある程度は仕方ない。好きな人ばかりとつるんでいられないし、相手の顔色を窺う場面も多くなるだろう。しかし、友人や恋人すら「あんまりいらない」「面倒くさい」と感じる人が増えたのは、今の時代特有の空気だと思う。 [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

与孩童时代、学生时代相比,成为大人之后,人与人之间的交往渐渐变得艰难,从某种程度上来讲,也是无可奈何的事情。我们无法一直和喜欢的人们黏在一起,常常需要去窥探对方的表情、想法来相处。但是,连朋友、恋人间 “很少一起待着”“麻烦”的情况都在增加,只能认为是当今时代特有的一种氛围。

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

そうなるのはやはり、ネットの影響が大きいのではないだろうか。人と直接会わなくても交流できるSNS、誰かに聞きたいことや調べたいこと、欲しい情報もネットで簡単に手に入る。悩み事だってQ&Aサイトが解決してくれる。こうにもなってしまうと、わざわざ人に会って話す必要性が薄まるのも当然なのかもしれない。 [www.RiyuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

形成这样的氛围,果然网络的影响是很大的吧。现在,【日语学习网站】,有了就算人与人不直接见面也可以保持联系的SNS,那些想要向别人打听的、想调查的事情、想掌握的消息,动动手指就能非常简单地从网上获取。有了烦恼的事情,Q&A网站也会帮忙解决。一旦陷入了这样便利的环境,或许专门去见面与人交谈的必要性变得薄弱也变得理所当然。 [本文来自www.RiYuzhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

「プール大好きだったのに入らなくなった。年々潔癖度がひどくなっていく」 [www.RiyuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

“虽然很喜欢圈子交际但是没办法融入圈子,圈子的洁癖度逐年严重起来” [www.RiyuZhijia.com]

[www.RiyuZhijia.com]

本題に戻ろう。他に「大人になって逆に苦手になったもの」で多く挙がった声は、なんといっても「虫」

[内容来自www.riYuZhijia.com]

[内容来自www.riYuZhijia.com]

回归本题。关于其他“长大之后反而不擅长应对的东西”,呼声较高的,竟然是“虫子”。 [www.RiyuZhijia.com]

[本文来自www.RiYuzhijia.com]

(责任编辑:日语之家学习网)

------分隔线----------------------------
推荐内容